English Articles

Why Chun Doo-hwan regime tried to suppress NYT opinion pieces

2018년 04월 12일 15시 44분

Former Korean dictator regime under Chun Doo-hwan was found to have exerted its utmost effort to counteract to The New York Times contributors’ opinion pieces that criticized his regime in 1986 and 1987, when the public demand for direct presidential election was rising than ever.

According to recently declassified diplomatic cables from Ministry of Foreign Affairs, the ministry and a number of other government ministries moved busily to deliver complaints and messages of pressure to the U.S. government via all possible diplomatic networks.
These actions were taken to suppress opinion articles contributed by foreigners residing in Korea.

▲Korean Ministry of Foreign Affairs recently unveiled a batch of declassified diplomatic cables produced in 1986 and 1987. The documents showed that Chun Doo-hwan’s dictator regime attempted to suppress foreigners’ opinion pieces that criticized it.

Korean diplomatic networks were mobilized to lodge a complaint to NYT

In early 1986, the long-standing dictator regime of Marcos came to an end in the Philippines  as a result of civil uprising. During that time in Korea, another movement demanding a Constitutional amendment to implement the direct presidential election was rising centered from the opposition party and democracy activists.

▲Then-U.S. Ambassador to El Salvador Robert E. White’s opinion piece was published on The New York Times op-ed page on April 2, 1986. The piece wrote about the Korean civil movement for direct presidential election, urging Washington to move more proactively to support the democratic activists.

Soon, an opinion piece by former U.S. Ambassador to El Salvador Robert E. White was published on The New York Times’ op-ed page on April 2, 1986. The piece, titled ‘Enough Timidity Toward Seoul’, introduced American readers to the political circumstances in Korea and suggested how Washington must react diplomatically.

▲An illustration that portrayed political circumstances in Seoul was included to White’s NYT opinion piece. From upper left (clockwise): Oppression on the freedom of press, arrests of democratic activists, censorship on printed materials, and detention of activists.

In this piece, White explained that the Chun administration continued detaining and torturing liberal civic activists, student movement leaders and labor union activists despite the nationwide demand for direct presidential election.

He then suggested that Washington needs to move proactively to communicate with Kim Young-sam and Kim Dae-jung, two representative liberal politicians with highest possibility to be elected as the next president, and religious leaders like Rev. Moon Ik-hwan and Cardinal Kim Sou-hwan who actively opposed to Chun’s dictator regime.

An illustration, which was included in the piece, represented such political circumstances metaphorically.

Korean government filed complaints to the NYT, claiming the illustration “insulted the national flag”

▲Ministry of Foreign Affairs’ official letter to the Consulate General of Korea to New York. The letter ordered the consulate to submit a complaint to NYT that the opinion piece insulted the Korean national flag.

Just a couple of days after the piece was published, the Korean Foreign Ministry seemed to have moved urgently according to the diplomatic cables. The ministry sent an official letter to the Consulate General in New York on April 4 ordering it to send a letter of complaint to the NYT. Another order received was to grab a number of local Korean residents to write another complaint to the news organization. The Consulate General immediately carried out the order.

▲Another official letter was sent to the Korean Ambassador to the U.S. on the same day. The letter ordered the embassy to appeal to the U.S. Department of State on this issue that NYT opinion piece insulted the Korean national flag.

The Foreign Ministry sent out another letter to the Korean Ambassador to the U.S. on the same day, ordering it to call the attention of U.S. Department of State that the NYT opinion piece insulted the Korean national flag. The Korean government basically aimed to put pressure on the NYT through the American government.

▲On the Korean Embassy’s complaint on the NYT opinion piece, the U.S. Department of State responded that there was not much an government could do to media. Such a response was delivered to the Korean Ministry of Foreign Affairs.

Following the Korean Embassy’s complaint, the U.S. Department of State responded that the influence of government on the press is only limited. The embassy had no other options left but to simply report it to the Foreign Ministry at home.

▲Another opinion piece that criticized Korean dictator regime was published on the NYT on February 23, 1987.

Ten months later, another opinion piece about Korean political climate was published on the NYT on February 23, 1987, when the entire nation was shaking due to the university student Park Jong-chul’s death from severe tortures.

▲Edward Poitras, a Methodist minister residing in Korea, contributed an opinion piece to the NYT to criticize the death of university student Park Jong-chul while suffering a severe tortures from the police.

This piece was written by Edward Poitras, an American pastor-professor who was teaching at Methodist Theological University in Seoul under his Korean name Park Dae-in. He criticized the violence of Chun’s dictator regime and argued that Washington has to assist the Korean public to oust Chun by implementing the direct presidential election.

▲Korean Foreign Ministry sent an official letter to the Korean Embassy to the USA requesting it to immediately report on how the complaints to NYT was going on. The ministry ordered the embassy in the last line of the letter to discard the cable after reading it.

The Foreign Ministry, which again came under fire, immediately ordered the Korean Ambassador to the USA to come up with a solution. The Embassy filed complaints to the NYT Editor-in-Chief and Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs.

This time, the Foreign Ministry also submitted a complaint to the U.S. Embassy to Korea, but it received a similar response that there’s nothing much the government is able to do to media coverages.

▲Attendees to the pan-government meeting, which was hosted to prepare measures to pressure Poitras, included high-level officials from the Blue House (from the top in the list in red), Agency for National Security Planning, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Justice, Ministry of Education and Ministry of Culture and Public Information.

Chun Doo-hwan regime used the government’s administrative power to pressure Poitras

The Chun regime, which felt that it was impossible to stop American media’s news stories criticizing itself, started directly pressure Poitras. Led by the Blue House, a vast range of government departments, including the Agency for National Security Planning (currently the National Intelligence Service), Ministry of Justice and Ministry of Education, had a collaborative meeting to set up strategies to suppress Poitras.

The plans included rejecting extension of his stay in Korea, which practically meant deportation.

▲Transcription of the conversation between Edward Poitras and head of Seoul Immigration Office.

Head of Seoul Immigration Office, an agency under Ministry of Justice, called him in to his office and tried to reprimand him for contributing an opinion piece to the NYT.

At the meeting, Poitras was found to have said he “just tried to inform Americans about the circumstances in Korea from an American’s view,” adding that he “does not regret contributing the piece.”

“If the Korean government takes a measure on his [immigration] status, I won’t just sit back and bear it,” he said. “I will keep fighting as much as I can.”

The government concluded that “rejecting Poitras’ visa extension request may lead him become an extremist anti-Korea figure,” according to the document. This judgment was to watch his further actions after extending the visa by six months.

▲Transcription of the conversation between Edward Poitras and head of Seoul Immigration Office.

Ministry of Education pressured the Methodist Theological University to give disadvantages to Poitras.

Song Gil-sop, then-Dean of the university, responded to the Education Ministry’s order that he agreed that foreigners’ raising voices on Korean political matters may cause troubles, promising the ministry that he will carry out an action on Poitras on his discretion.

But afterwards, Song was reported to have protected Poitras, instead of taking any punitive measures.